-
圣经·旧约·传道书
2010-04-06
虚空的虚空,虚空的虚空,凡事都是虚空。
人的一切劳碌,就是他在日光之下的劳碌,有甚么益处呢?
一代过去,一代又来,地却永远长存。
日头出来,日头落下,急归所出之地。
风往南刮,又向北转,不住地旋转,而且返回转行原道。
江河都往海里流,海却不满;江河从何处流,仍归还何处。
万事令人厌烦,人不能说尽。
眼看,看不饱;(the eye is not satisfied with seeing)
耳听,听不足。(or the ear filled with hearing)
已有的事后必再有;已行的事后必再行。
日光之下并无新事。岂有一件事人能指着说这是新的?
哪知,在我们以前的世代早已有了。
已过的世代,无人记念;将来的世代,后来的人也不记念。
我专心用智慧寻求、查究天下所做的一切事,乃知上帝叫世人所经练的是极重的劳苦。
我见日光之下所做的一切事,都是虚空,都是捕风。
弯曲的,不能变直;(what is crooked cannot be made straight)
缺少的,不能足数。(and what is lacking cannot be counted)
我心里议论说:我得了大智慧,胜过我以前在耶路撒冷的众人,而且我心中多经历智慧和知识的事。
我又专心察明智慧、狂妄和愚昧,乃知道这也是捕风。
因为多有智慧,就多有愁烦;加增知识的,就加增忧伤。
两个人总比一个人好,因为二人劳碌同得美好的效果。
若是跌倒,这人可以扶起他的同伴;若是孤身跌倒,没有别人扶起他来,这人就有祸了。
再者,二人同睡就都暖和,一人独睡怎能暖和呢?
有人攻胜孤身一人,若有二人便能抵挡他;三股合成的绳子不容易折断。
光本是佳能的,眼见日光可是可悦的。
人活多年,就当快乐多年,然而也当想到黑暗的日子,因为这日子必多,所要来的都是虚空。
我所以恨恶生命,因为在日光之下所行的事,我都以为烦恼,都是虚空,都是捕风。
凡事都有定期,天下万务都有定时。
生有时,死有时;
栽种有时,拔出所栽种的也有时;
杀戮有时,医治有时;
拆毁有时,建造有时;
哀恸有时,跳舞有时;
抛掷石头有时,堆聚石头有时;
怀抱有时,不怀抱有时;
寻找有时,失落有时;
保守有时,舍弃有时。
世人遭遇的,兽也遭遇,所遭遇的都是一样;
这个怎样死,那个也怎样死,气息都是一样。
人不能强于兽,都是虚空。
都归于一处,都是出于尘土,也都归于尘土。
看哪,受欺压的流泪,且无人安慰;欺压他们的有势力,也无人安慰他们。
因此,我赞叹那早已死的死人,胜过那还活着的活人。
并且我以为那未曾生的,就是未见过日光之下恶事的,比这两等人更强。
人虽然活千年,再活千年,却不享福,众人岂不都归一个地方去吗?
人一生虚度的日子,就如影儿经过;谁知道什么与他有益呢?
谁能告诉他身后在日光下有什么事呢?
各样事务成就,都有时候和定理,因为人的苦难重压在他身上。
无人有权力掌管生命,将生命留住,也无人有权力掌管死期。
在日光之下所行的一切事上,有一件祸患,就是众人所遭遇的都是一样,并且世人的心充满了恶。
活着的时候心里狂妄,后来就归死人那里去了。
与一切活人相连的,那人还有指望,因为活着的狗比死了的狮子更强。
活着的人知道必死,死了的人毫无所知,也不再得赏赐,他们的名无人记念。
他们的爱,他们的恨,他们的嫉妒,早都消灭。在日光之下所行的一切事业,他们永不再有份了。








